Nihongo no tanoshimi

Forum japonais
 
AccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Teba yo

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
FlamFistAce
Admin


Nombre de messages : 173
Localisation : Paris (comme la capitale)
Date d'inscription : 14/03/2006

MessageSujet: Teba yo   Ven 31 Mar à 14:59

Avis aux fans de naruto (et ceux qui detestes pour être chiant)
Très souvent Naruto utilise teba yo =o) (désoler de pas écrire en hiragana lol)

Qui m'explique la différence entre:
anata wa baka da
anata wa baka datteba yo

Si j'ai bien compris avec le teba yo ça veut dire que c'est la pensée de celui qui le dit mais qu'il est sur que c'est comme ça est pas autrement.... mais ai-je faux XD ? qui va m'expliquer =o) ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
NiHoNsUki



Nombre de messages : 94
Date d'inscription : 25/03/2006

MessageSujet: Re: Teba yo   Sam 1 Avr à 5:53

うっす!

En fait, la difference est peu flagrante car grammaticalement inutile.
En effet ton raisonnement est bon.

Mais ne perd pas de vu que c'est une facon de parler
''a la Naruto'' et Naruto uniquement.

Un peu comme Gash qui fini ses phrases en ''na no da'' ou
Kenshin en ''de gozaru''(ouai la c'est la classe quand meme)...

Pour ton exemple avec ''baka'', c'est pas logique d'y voir un ''anata''.
un p'tit ''kimi'' plus intime ou un ''omae'' aurait mieux trouver ca place.

またね
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kawaii
Admin


Nombre de messages : 51
Localisation : Somewhere
Date d'inscription : 27/03/2006

MessageSujet: Re: Teba yo   Lun 3 Avr à 4:05

L'année dernière j'avais demandé ça justement à ma prof de japonais (qui est japonaise). Elle m'a répondu que teba yo était une forme familière utilisé seulement par les hommes. Mais très peu de personne l'utilise en fait. Et en général ce sont dans les villes très loin de Tokyo.
Voila ce qu'elle m'a répondu.
J'en ai ensuite parlé à une amie japonaise qui n'avait pas trop l'air d'accord lol. Razz

Allez savoir qu'est ce qui faut croire scratch .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ptitem.skyblog.com
NiHoNsUki



Nombre de messages : 94
Date d'inscription : 25/03/2006

MessageSujet: Re: Teba yo   Lun 3 Avr à 6:57

うっす!

FlamFistAce a écrit:
........Si j'ai bien compris avec le teba yo ça veut dire que c'est la pensée de celui qui le dit mais qu'il est sur que c'est comme ça est pas autrement.... ......

Desole kawaii-chan, je ne vois pas bien s'que ta prof a voulu dire
mais sur ce point, l'explication de FlamFistAce-kun est exact.

Au niveau histoire, ta prof a peut-etre raison, qui sait...

またね
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
FlamFistAce
Admin


Nombre de messages : 173
Localisation : Paris (comme la capitale)
Date d'inscription : 14/03/2006

MessageSujet: Oyo   Ven 7 Avr à 16:15

Je suis heureux de voir que Flam a toujours raison =oD
M'en fait si jme souvient bien ce que la prof de l'association france-japon d'un pote a dit Kawaii, c'est surtout utilisé dans le milieu des yakuza... après pour ce qui est de la version a croire y'en a pas il faut y aller pour se faire une idée, y'a tellement de possibilité et de raisonnement différent doit y'avoir plein de bonnes réponses possibles XD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
nukada



Nombre de messages : 33
Localisation : dtc
Date d'inscription : 21/03/2006

MessageSujet: ralala ...vive le "bon" japonais des manga -_-   Sam 8 Avr à 10:42

anata wa = quant à toi/ à ton sujet
baka = "con" avec la nuance du sud ouest toulousain , si c'est qqn de tokyo qui l'utilise; dans le kansai, on dira plutot " aho" pour ce mm sens "léger".
da= forme neutre de desu; dans la langue parlée , forme utilisé plutot par les hommes mm si certaines jeunes filles par rebellion l'affectionnent actuellement ( cf; les ganguro...)
datte / datte ba: c'est un " équivalent à "da", mais de manière plus familière; avec une nuance de jugement de valeur rapporté par la rumeur, par qqn d'extérieur à la discussion du moment;
yo= particule finale; pour insister sur ce qui vient d'etre dit; dans le cas présent , en regard du vocabulaire utilisé, se prononce d'une voix assez grave :p vu que déjà au départ, c'est une particule plutot utilisée par les hommes ( avez vous déjà vu des femmes insister aussi lourdement? :p)
en gros la traduction donnerait ( nuances comprises) = " 'tin t vraiment con toi !"
-_- j'aime faire du japonais de cette qualité... je kiffe grave silent
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
FlamFistAce
Admin


Nombre de messages : 173
Localisation : Paris (comme la capitale)
Date d'inscription : 14/03/2006

MessageSujet: Oyo   Sam 8 Avr à 20:35

Ben oui j'ai déjà vu des femmes insistés lourdement =oX
(amener naoko..... na je dec lol)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Gotsch



Nombre de messages : 7
Date d'inscription : 24/09/2006

MessageSujet: Re: Teba yo   Dim 24 Sep à 5:15

Non je vais t'expliquer.
Le よ[yo] fait office de point d'exclamation, et le えば[eba] signifie si.
En gros ton anata wa baka da signifie tu es un taré, et l'autre signifie "si tu étais un taré".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Teba yo   Aujourd'hui à 3:32

Revenir en haut Aller en bas
 
Teba yo
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Nihongo no tanoshimi :: Comment dit-on ?-
Sauter vers: